Populiariausi Tailando virėjai turi palikti Šveicariją po kalbos testo šoko!
Du geriausi Tailando šefai turi palikti Šveicariją, tris kartus neišlaikę vokiečių testo.

Populiariausi Tailando virėjai turi palikti Šveicariją po kalbos testo šoko!
Daugelio Tailando kulinarijos menininkų norai kartais gali baigtis šalta Šveicarijos realybe. Taip atsitiko dviem garsiems virėjams Vilai ir Virat Kanjan, kurie, tris kartus neišlaikę vokiečių testo, prarado leidimą gyventi ir dabar turi išvykti iš Šveicarijos. Tai praneša Fokusas.
Abu virėjai buvo žinomi dėl savo išskirtinio darbo Bürgenstock kurorte prie Liucernos ežero. Ten jiems vadovavo pirmos klasės azijietiškas restoranas „Spices“, turintis 16 Gault-Millau taškų. Nidvaldeno kantonas reikalauja, kad kvalifikuoti užsienio darbuotojai turėtų A2 lygio kalbos pažymėjimą, kad būtų galima pratęsti leidimą gyventi. Šis reglamentas ypač skirtas žmonėms iš trečiųjų šalių, nepriklausančių ES ir ELPA.
Integravimo užklausos ir atmestos užklausos
Seserys Kanjan sakė, kad žodinė vokiečių kalbos testo dalis joms buvo ypač sudėtinga. Po trijų kartų nesėkmės jie prarado ne tik leidimą gyventi, bet ir darbą Šveicarijoje. Dabar jie susirado naują darbą 5 žvaigždučių viešbutyje Schloss Elmau Vokietijoje.
„Bürgenstock Resort“ darbuotojams Šveicarijoje jų metu siūlė kalbų kursus, tačiau duomenų apsaugos sumetimais šio konkretaus atvejo nekomentavo. Kantonų valdžia pabrėžia didelę vokiečių kalbos žinių svarbą integruojantis į visuomenę, o pramonės asociacija „Gastrosuisse“ kritikuoja griežtus kalbos reikalavimus užsienio kvalifikuotiems darbuotojams ir ragina peržiūrėti šiuos reglamentus.
Kalbos pažymėjimų fonas
Siekiant remti migrantų integraciją, labai svarbu mokėti kalbų. Nuo 2005 m. Federalinis migracijos ir pabėgėlių biuras (BAMF) skatina kalbos mokymąsi per integracijos kursus, o nuo 2008 m. siūlo natūralizacijos testą. Testas baigiamas „Vokiečių kalbos testu imigrantams“ (DTZ), kurio žinių lygis yra labai svarbus sėkmingai integracijai. Arba gali būti pripažįstami ir kiti standartizuoti kalbos sertifikatai, tačiau jie turi atitikti tam tikrus galiojančius reikalavimus, kaip parodyta bamf.de paaiškinama.
Vokiečių kalbos mokėjimo įrodymas svarbus ne tik besikreipiantiems migrantams, bet ir į jį atsižvelgiama gaunant leidimą įsikurti. Tačiau tokių pažymėjimų klastojimų daugėja; BAMF siūlo paramą ir patarimus, kaip patikrinti sertifikatų autentiškumą.
Kalbos įsisavinimo ir integracijos galimybės
Vokiečių kalbos įgūdžių įgijimas yra sudėtingas procesas, kuriame, kaip nurodo DIW, turi įtakos keli veiksniai. Labai svarbu efektyvumas, motyvacija ir mokymosi galimybės. Jaunesni žmonės dažnai mokosi greičiau, o pabėgėlių gebėjimas mokytis gali būti sutrikęs dėl trauminės patirties. Daugeliui kalbos mokėjimas yra kliūtis, ypač jei yra neaiškumų dėl gyvenamosios vietos statuso arba nėra galimybės dalyvauti integracijos programose. Tačiau dažnai naudojami kalbų kursai gali padėti tobulinti vokiečių kalbos įgūdžius, o tai labai prisideda prie integracijos į visuomenę. diw.de yra akcentuojamas.