Taizemes labākajiem pavāriem pēc valodas pārbaudes šoka jāpamet Šveice!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Diviem Taizemes izcilākajiem šefpavāriem ir jāpamet Šveice, jo viņi trīs reizes nav izturējuši Vācijas pārbaudījumu.

Zwei thailändische Spitzenköchinnen müssen die Schweiz verlassen, nachdem sie dreimal den Deutschtest nicht bestanden haben.
Diviem Taizemes izcilākajiem šefpavāriem ir jāpamet Šveice, jo viņi trīs reizes nav izturējuši Vācijas pārbaudījumu.

Taizemes labākajiem pavāriem pēc valodas pārbaudes šoka jāpamet Šveice!

Daudzu Taizemes kulinārijas mākslinieku vēlmes dažkārt var beigties ar Šveices auksto realitāti. Tā notika ar diviem slavenajiem šefpavāriem Vilai un Viratam Kanjaniem, kuri zaudēja uzturēšanās atļauju pēc tam, kad trīs reizes neizturēja Vācijas eksāmenu un tagad viņiem ir jāpamet Šveice. Tas ziņo Fokuss.

Abi šefpavāri bija pazīstami ar savu izcilo darbu Bürgenstock kūrortā pie Lucernas ezera. Tur viņi vadīja pirmās klases Āzijas restorānu “Spices”, kas lepojas ar 16 Gault-Millau punktiem. Nidvaldenes kantons pieprasa, lai ārvalstu kvalificētiem darbiniekiem būtu valodas sertifikāts A2 līmenī, lai varētu pagarināt uzturēšanās atļauju. Šī regula ir īpaši paredzēta cilvēkiem no trešām valstīm ārpus ES un EBTA.

Integrācijas pieprasījumi un noraidītie pieprasījumi

Māsas Kandžanas sacīja, ka vācu valodas ieskaites mutiskā daļa viņām bija īpaši sarežģīta. Pēc tam, kad viņi trīs reizes cieta neveiksmi, viņi zaudēja ne tikai uzturēšanās atļauju, bet arī darbu Šveicē. Tagad viņi ir atraduši jaunu darbu 5 zvaigžņu Schloss Elmau viesnīcā Vācijā.

Kūrortviesnīca Bürgenstock piedāvāja darbiniekiem valodu kursus Šveicē pavadītajā laikā, taču nekomentēja šo konkrēto gadījumu datu aizsardzības apsvērumu dēļ. Kantonu varas iestādes uzsver vācu valodas zināšanu tālejošo nozīmi integrācijā sabiedrībā, savukārt nozares asociācija Gastrosuisse kritizē stingrās valodas prasības ārvalstu kvalificētajiem darbiniekiem un aicina šos noteikumus pārskatīt.

Pamatinformācija par valodu sertifikātiem

Lai atbalstītu migrantu integrāciju, valodu zināšanas ir būtiskas. Kopš 2005. gada Federālais migrācijas un bēgļu birojs (BAMF) ir veicinājis valodas apguvi, izmantojot integrācijas kursus, un kopš 2008. gada piedāvā naturalizācijas pārbaudi. Pārbaude beidzas ar “Vācijas testu imigrantiem” (DTZ), kura zināšanu līmenim ir izšķiroša nozīme veiksmīgai integrācijai. Kā alternatīvu var atpazīt arī citus standartizētus valodu sertifikātus, taču tiem ir jāatbilst noteiktām pašreizējām prasībām, kā parādīts attēlā bamf.de ir izskaidrots.

Vācu valodas zināšanu apliecināšana ir svarīga ne tikai migrantu pretendentiem, bet arī tiek ņemta vērā, iegūstot apmešanās atļauju. Taču šādu sertifikātu viltojumi pieaug; BAMF piedāvā atbalstu un padomus, lai pārbaudītu sertifikātu autentiskumu.

Valodas apguves un integrācijas iespējas

Vācu valodas zināšanu apguve ir sarežģīts process, kurā, kā norāda DIW, ir nozīme vairākiem faktoriem. Izšķiroša nozīme ir efektivitātei, motivācijai un mācīšanās iespējām. Jaunāki cilvēki bieži mācās ātrāk, savukārt bēgļu spēju mācīties var traucēt traumatiska pieredze. Daudziem valodas apguve ir šķērslis, īpaši, ja ir neskaidrības par uzturēšanās statusu vai nav piekļuves integrācijas programmām. Taču bieži izmantotie valodu kursi var palīdzēt uzlabot vācu valodas zināšanas, kas būtiski veicina arī integrāciju sabiedrībā. diw.de tiek uzsvērts.