Top thailändska kockar måste lämna Schweiz efter språktestchock!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Två thailändska toppkockar måste lämna Schweiz efter att ha underkänt det tyska testet tre gånger.

Zwei thailändische Spitzenköchinnen müssen die Schweiz verlassen, nachdem sie dreimal den Deutschtest nicht bestanden haben.
Två thailändska toppkockar måste lämna Schweiz efter att ha underkänt det tyska testet tre gånger.

Top thailändska kockar måste lämna Schweiz efter språktestchock!

Många thailändska kulinariska konstnärers önskemål kan ibland sluta i den kalla verkligheten i Schweiz. Så hände de två kända toppkockarna Vilai och Virat Kanjan som blev av med sitt uppehållstillstånd efter att ha underkänt tyska provet tre gånger och nu måste lämna Schweiz. Detta rapporterar Fokus.

De två kockarna var kända för sitt enastående arbete på Bürgenstock Resort vid Luzernsjön. Där drev de den förstklassiga asiatiska restaurangen "Spices", som ståtar med 16 Gault-Millau-poäng. Kantonen Nidwalden kräver att utländska yrkesarbetare har ett språkcertifikat på nivå A2 för att möjliggöra förlängning av uppehållstillståndet. Denna förordning riktar sig särskilt till personer från tredjeländer utanför EU och EFTA.

Integrationsförfrågningar och avvisade förfrågningar

Systrarna Kanjan sa att den muntliga delen av tyska provet var särskilt utmanande för dem. Efter att de misslyckats tre gånger förlorade de inte bara sitt uppehållstillstånd utan också sina jobb i Schweiz. Nu har de hittat ett nytt jobb på 5-stjärniga Schloss Elmau Hotel i Tyskland.

Bürgenstock Resort erbjöd språkkurser till anställda under deras tid i Schweiz, men kommenterade inte detta specifika fall av dataskyddsskäl. Kantonala myndigheter framhåller den långtgående betydelsen av kunskaper i tyska för integrationen i samhället, medan branschorganisationen Gastrosuisse kritiserar de stränga språkkraven för utländska yrkesarbetare och kräver att dessa regler ses över.

Bakgrund om språkcertifikat

För att stödja integrationen av migranter är språkkunskaper väsentliga. Sedan 2005 har Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) främjat språkinlärning genom integrationskurser och har erbjudit naturaliseringsprovet sedan 2008. Testet avslutas med "Tyska testet för invandrare" (DTZ), vars kunskapsnivåer är avgörande för en framgångsrik integration. Alternativt kan även andra standardiserade språkcertifikat erkännas, men dessa måste uppfylla vissa gällande krav, som visas bamf.de förklaras.

Bevis på tyska språkkunskaper är inte bara viktigt för migrerande sökande, utan beaktas också när man skaffar ett bosättningstillstånd. Men förfalskningarna av sådana certifikat ökar; BAMF erbjuder stöd och råd för att kontrollera certifikatens äkthet.

Språkinlärning och integrationsmöjligheter

Att skaffa sig tyska språkkunskaper är en komplex process där flera faktorer spelar in, som DIW påpekar. Effektivitet, motivation och lärandemöjligheter är avgörande. Yngre människor lär sig ofta snabbare, medan flyktingar kan få sin inlärningsförmåga försämrad av traumatiska upplevelser. För många utgör språkinlärning ett hinder, särskilt om det råder osäkerhet om bosättningsstatus eller om det inte finns tillgång till integrationsprogram. Men språkkurser, som ofta används, kan bidra till att förbättra tyska kunskaper, vilket också bidrar väsentligt till integrationen i samhället. diw.de framhålls.